Logos Multilingual Portal

Select Language



Don Marquis (1878–1937)

Donald Robert Perry Marquis, born in Walnut, Ill., was a poet, artist, newspaper columnist, humorist, cartoonist, playwright and author. He is best remembered for creating the characters "Archy" and "Mehitabel", supposed authors of humorous verse. Don Marquis wrote about 35 books.


a tteli na ghettì plussio gràfonta, grazze cisa pràmata pu i kristianì meletùne motte meletùne siònta ta chìlia
als je rijk wilt worden met schrijven, schrijf dan het soort dingen dat gelezen wordt door lieden die hun lippen bewegen bij het lezen
as jy wil skryf om ryk te word, skryf die tipe goed wat gelees word deur mense wat hulle lippe beweeg wanneer hulle by hulleself lees
chceš-li zbohatnout psaním, piš pro ty, kterým se pohybují rty, i když si čtou sami pro sebe
dacă vrei să te îmbogățești din scris, scrie chestii care sunt citite de cei ce-și mișcă buzele când citesc singuri
ha írásból akarsz meggazdagodni, akkor az olyanoknak tetsző dolgokat írj, akik olvasás közben némán mozgatják a szájukat
hvis du vil blive rig ved at skrive, så må du skrive den slags som bliver læst af dem, som bevæger deres læber når de læser
if you want to get rich from writing, write the sort of thing that\'s read by persons who move their lips when they\'re reading to themselves - Don Marquis
inork idazten aberastu nahi badu, irakurtzean ezpainak mugitzen dituzten horietakoek irakurri ohi dituzten gauzak idatzi behar ditu
ja gribi kļūt bagāts ar rakstniecību, raksti par tādām tēmām, ko lasa cilvēki, kas lasot kustina lūpas
jeśli chcesz zarobić na pisaniu, to pisz takie historie, które będą czytane przez osoby, które ruszają ustami czytając pod nosem
jos haluat rikastua kirjoittamalla, kirjoita aiheista, joita lukevat sellaiset henkilöt, jotka liikuttavat huuliaan lukiessaan
keď chceš zbohatnúť písaním, píš pre tých, ktorí pri čítaní pohybujú čítaním potichu a hýbu sa im pery
kui tahad kirjutamisega rikkaks saada, kirjuta seda laadi asjust, mida loevad inimesed, kes lugemise ajal liigutavad huuli
mar fell dit pinvidikaat dre skrivañ, skriv ar seurt traoù a vez lennet gant ar re a fiñv o muzelloù pa vezont o lenn dezho o-unan
máva oñemomba’ehetaséramo taipy rupi, ohaívaerã mba’e omoñe’ẽva umi tapicha omongu’eva hembe omoñe’ẽ jave
os wyt am ddod yn gyfoethog drwy ysgrifennu, ysgrifenna\'r math o beth a ddarllenir gan bobl sy\'n symud eu gwefusau wrth ddarllen iddynt eu hunain
s t vû guintèr un sgnåuri col scrîver, t è da scrîver däl côs ch’äl séppen lèti da cla Zänt che quand äl lèZen äl môven i lâber
se alguén quixera enriquecerse coa escrita, ha de escribir o tipo de cousas que len as persoas que moven os beizos cando len
se quiser enriquecer com a escrita, escreva o tipo de coisas que lêem as pessoas que mexem os lábios quando lêem
se quiser enriquecer com a escrita, escreva o tipo de coisas que lêem as pessoas que mexem os lábios quando lêem
se ta ot dientà en sior col scrier, scrif argot per la zet che quand che la less la mof la boca
se te vâo venî retso ein ècriveint, tè faut ècrire sta sorta de tsoûse que lièsant lè dzein que budzant lè potte quand lièsant
se te voi fare schei scrivendo, varda de scrìvare chel tipo de robe che ghe piaxe a quei che i move i lavari co i łexe
se te vol far i bori scrivendo, scrivi el genere de roba che legi quei che movi i labri legendo
se te vol far schei scrivendo, varda de scrìvar qûel tipo de robe che ghe piaxe a quei che i móve i lavri quando che i łezxe
se tu vuelis deventâ siôr scrivint, scriv il tîp di robis che vegnin letis da personis che cuant ca lei a movin i lavris
se t\'eu inricchîte co-o scrive, scrivi quella menn-a de cöse che leze e gente che mescia e lerfe quande lézan
se vi deziras riĉiĝi per skribado, skribu la ĝenraĵojn legatajn de homoj, kiuj movas siajn lipojn, kiam ili legas por si mem
se vuoi diventare ricco scrivendo, scrivi il tipo di cose che vengono lette dalle persone che quando leggono muovono le labbra
si alguien desea enriquecerse con la escritura, debe escribir la clase de cosas que leen esas personas que mueven los labios al leer
si belún deseya enriquezer-se con a escritura, debe escribir con a clase de cosas que leyen ixas presonas que leyen ixas presonas que mueben os labios al leyer
si cherese diventare riccu escrinne, iscrie sas cosas chi benini leggidas dae sas personas chi canno lezzene movini sas laras
si dives fieri vis scribendo, scribe id genus rerum quae ab hominibus, qui cum legunt labra movent, leguntur
si keres azerte riko eskriviendo, eskrive estas kozas ke meldan estas personas meneando los mushos
si quieres facete ricu escribiendu, escribi\'l xeitu de llibros que son lleyíos pur xente que mueve los llabios cuandu se lleyen a eillos mismos
si te vuó fà \'e sorde c\'\'a scrittura, scrive \'o gennere \'e cose ca venono liggiute \'a chi quanno legge move \'a vocca
si tu veux devenir riche en écrivant, écris le genre de choses lues par les personnes qui font bouger leurs lèvres lorsqu\'elles lisent
si un persona ke bira riku ku skibimentu, e mester skibi kosnan ku personanan ta lesa ku ta move nan lipnan ora nan ta lesa
si voi diventa´ ricco scrivenno, hai da scrive quer tipo de cose che je piaceno a quelli che, mentre leggono, moveno le labbra
si vu diventa\' riccu scrivìannu, scriva u gener\'i cose ca venanu lette d\'i persune chi quannu lejanu movanu u mussu
si vuò fa ri sordi co\' ru scrìe, scrìi elle cose que lieggu iji que, quanno lieggu, muou re labbra
si vuoi diventà riccu scrivennu,scrivi lu tipu di cosi ca vengunu letti dalli pirsuni ca quannu leggini movini li labbra
su ddu voi addivintari riccu scrivennu, a´scríviri cosi ppi ddi cristiani ca movunu a ucca quannu léggiunu.
s\'at vœ dventar sior con al scrivar, scrivi cle robe ch’le vegn lete da quei che quand i les i mœv i labar
s\'è tu voli diventà riccu scrivendu, scriva puri cosi letti da parsoni chì, quand\'eddi leghjini, movani i labri
s\'te vô fêr di sôld à scrèvver, alôra scrèv càl gèner èd lavôr chi lêzen quî chi môven la bàcca in càl mèinter chi lêzen
želiš li se obogatiti pisanjem, piši onakve stvari kakve čitaju ljudi koji pomiču usnice dok čitaju u sebi
αν θες να πλουτίσεις από τη συγγραφή, γράψε το είδος αναγνώσματος που διαβάζεται από ανθρώπους οι οποίοι κουνούν τα χείλη τους όταν το διαβάζουν στον εαυτό τους
ако желите да постанете богати од писања, пишите онакву врсту ствари каву читају особе које помичу своје усне док читају у себи
если ты хочешь разбогатеть, будучи писателем, пиши для тех, кто, читая молча, шевелят губами
אם הנך רוצה להתעשר מכתיבה, כתוב סוג של חומר הנקרא על ידי אנשים שמזיזים את שפתיהם כאשר הם קוראים לעצמם
إذا أردت أن تصبح غنيا من الكتابة، أكتب أشياء يقرأها أشخاصا يحركون الشفاه عند القراءة
如果你要從寫作致富,那麽就寫一些可以讓讀者在爲自己閱讀時會牽動嘴唇的事物
如果你要通过写作致富,那么就写一些向自己动嘴朗读的读者所阅读的东西
너가 글을 써서 부자가 되기를 원한다면, 입술을 삐죽거리면서 책을 읽는 그런 사람들이 즐겨 읽는 종류의 글을 쓰라